注册

2015北影节专题:中外电影合作论坛


来源:凤凰网影视文学

人参与 评论

让·雅克·阿诺

让·雅克·阿诺:只是作为一个普普通通的人来做一个电影

主持人:我想问阿诺导演,你在合作拍摄的过程当中有些什么样的感想、感慨、困难和希望呢?

让·雅克·阿诺:我在拍这个电影的过程当中经历了人生当中最美妙的一段时间,这主要是得到了中国制片人的很大帮助,每一个参与的人我给予他们最大的自由,我跟他们说真的是绝对的自由,包括剧组选地点还有剪辑、音乐等等,大家看到的电影和在欧洲放映的电影是一模一样的。我真的可以从心里来说拍这部电影对于我来说真是一个精心的历程,每个参与的人都是专家,从编剧姜戎他给我很大的帮助,包括整个剧组人员,他们简直太棒了,整个剧组里面只有七个法国人,能做出这样的一部中国的电影一个中国的故事,用中国的演员用中文来拍这部电影,能拍成这样我真是非常非常惊讶。

在我看来,其实我并不是通过一个法国的观点来看《狼图腾》这部电影,而是通过电影人的角度看这个电影。我们看到很多伟大的同事参与到这部电影当中,电影是一种国际化的语言,我们有很多来自于中国的同事,和他们合作并不困难,虽然我不说中文,但是大家都知道我想要什么。每天我们的进展都是一个奇迹,所以我经过了七年的努力做这个电影,最开始应该是在07年到现在,我们和中国的同事进行了很多合作。我们和紫禁城和中影进行合作,从第一天就给了我们很多的帮助,很多的人今天也坐在这里,感谢他们。我认为《狼图腾》很好地证明了合拍片是可能成功的。

主持人:当时他们说阿诺导演和吕克贝松导演一直希望他们的作品能给法国电影增添一些新的因素,阿诺导演拍了很多国际化的作品,法国电影和美国电影、英国电影在观众心目中是不同的电影,在这样一个不同的国家电影之间如果这个表达是真的,那么阿诺导演指的是什么?

让·雅克·阿诺:作为一个法国人来说这个问题并不是特别合适,我所做的一切东西都和我的文化是有关系的,但是我并不是说无论在好莱坞还是在其它地方我这样做,我并不是说我不高兴,即使我在英国做的话也是一样的,包括吕克贝松和我们两个人在不同的国家放不同的电影的话其实都会展示不同的文化,包括像李安他做的电影也是非常中国化的,但与此同时也是非常国际化的。我们在看电影的时候并不把它单纯当做是一个中国电影,我们把它当做一个李安的电影。这对于吕克贝松的电影也是一样的,他做的电影不一定是法国电影,但是肯定有法国元素里面。作为导演就要认真地工作,我们其实在做电影的时候并不想做法国电影或者中国电影,只是作为一个普普通通的人来做一个电影。

相关新闻:

[责任编辑:张又天]

标签:中外电影合作 北影节

人参与 评论

频道推荐

404 Not Found

404 Not Found


nginx/1.10.0 (Ubuntu)

凤凰读书官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: